Concord-de TRANSFORMER PRO BEDIENUNGSANLEITUNGEN Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Do samochodu Concord-de TRANSFORMER PRO BEDIENUNGSANLEITUNGEN. Concord DE TRANSFORMER PRO BEDIENUNGSANLEITUNGEN Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 19
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Norm ECE R44 04
standard ECE R44 04
norme ECE R44 04
norma ECE R44 04
szabvány ECE R44 04
DEUTSCH 03
ENGLISH 29
FRANÇAIS 55
ESPAÑOL 81
ITALIANO 107
PORTUGUÊS 133
NEDERLANDS 159
NORSK 185
DANSK 211
SUOMI 237
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 18 19

Podsumowanie treści

Strona 1

Norm ECE R44 04standard ECE R44 04norme ECE R44 04norma ECE R44 04szabvány ECE R44 04DEUTSCH 03ENGLISH 29FRANÇAIS 55ESPAÑOL 81ITALIANO 107PORTUGUÊS 13

Strona 2

P2 GurtführungP3 Stabilisatoren16_ VErWENDUNG DES CONCOrD PrOTECTOr (VON 9 - 18 KG)17P1 SicherungshakenACHTUNG• DerCONCORDPROTECTORdarfnurinVer

Strona 3 - _ DEUTSCH

18 19Positionieren Sie nun die Gurtbänder. Führen Sie den Becken- und Diagonalgurt beidseitig durch die Gurtführung (P2). Legen Sie die Gurte in die S

Strona 4 - _ ÜbErSiCHT

20_ SiCHErN DES KiNDES MiT DEM DrEiPUNKTGUrT (VON 15 - 36 KG)Setzen Sie Ihr Kind tief in die Sitzfläche. Führen Sie den DreipunktgurtvordemKindz

Strona 5 - WArNUNG!

2322Straffen Sie den Gurt so, dass Beckengurt und Diagonalgurt gut anliegen und achten Sie darauf, dass die Gurte nicht verdreht sind. Hierbei soll de

Strona 6

2524_ PFLEGEHiNWEiSE BeimAnbringenbeginnenSiemitdemBezugdesSitzbereichs.ZiehenSiedenBezug zunächst über die Abdeckplatte an der Rückenlehn

Strona 7

26 27Der Garantieanspruch entfällt, wenn:• dasProduktverändertwurde.• dasProduktnichtkomplettmitdemKaufbeleginnerhalbvon14Tagennach

Strona 8

28_ CONCOrD OriGiNALZUbEHÖr InformationenzuConcordOriginalzubehörerhaltenSiebeiIhremFachhändleroderdirekt bei Concord.ConcordGmbHIndustries

Strona 9

D // Um die Funktionsfähigkeit und Sicherheit Ihres Kinderautositzes auch nach dem Austausch von Ersatz- und Zubehörteilen zu gewährleisten, bitten wi

Strona 10

P // Para garantir a funcionalidade e a segurança da cadeira de criança para automóvel depois da substituição de peças sobressalentes e de acessórios,

Strona 11 - ACHTUNG!

ConcordGmbH//Industriestraße2595346Stadtsteinach//GermanyPhone+49(0)9225.9550-0//Fax+49(0)9225.9550-55[email protected]//www.concord.de

Strona 12 - (VON 15 - 36 KG)

010809021007 040506 03child‘s weight 15 kg - 36 kgapprox. age 3-12yearsECE groups II/IIIchild‘s weight 9 kg - 18 kgapprox. age 9months-4

Strona 13 - _ ALLGEMEiNE iNFOrMATiONEN

_ DEUTSCHÜBERSICHT 4VIELEN DANK! 6 HINWEISE 6 VERWENDUNG DES CONCORD TRANSFORMER PRO 10MONTAGE DES CONCORD TRANSFORMER 11MONTAGE DES CONCORD TRANSF

Strona 14

5_ ÜbErSiCHT 401 KopfteilCONCORD PROTECTOR08 ZentralgurtTWINFIX09 Bedienknopf TWINFIX02 ProtektorenSchulterbreich10 TWINFIX-Adapter07 Aufbewahrungsfac

Strona 15 - _ GArANTiE

Schön, dass Sie sich für ein Concord Qualitätsprodukt entschieden haben. Sie werden von der Vielseitigkeit und Sicherheit dieses Produktes überzeugt s

Strona 16 - _ CONCOrD OriGiNALZUbEHÖr

9WendenSiesichzumNachkaufbitteanIhrKinder-undBaby-Fachgeschäft,andieFachabteilungenderWarenhäuser,andenAutozubehörmarktoderandie

Strona 17 - CONCORD

11_ MONTAGE DES CONCOrD TrANSFOrMErStellen Sie den CONCORD TRANSFORMER in Fahrtrichtung auf den Fahrzeugsitz bzw. die Sitzbank. DerCONCORDTRANSFORME

Strona 18

_ MONTAGE DES CONCOrD TrANSFOrMEr MiT TWiNFiX12 13BeiFahrzeugenmitSerienkopfstützekanndurchVerstellenbzw.DemontagedieserKopfstütze ein besse

Strona 19 - TrPrO 02/0812

_ DEMONTAGE DES CONCOrD TrANSFOrMEr MiT TWiNFiXZumDemontierendesCONCORDTRANSFORMER,drückensiedenBedienknopfTWINFIX (09) nach unten und bewege

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag